Mi versión del poema Adeus de Eugénio de Andrade, escritor portugués.
Ler o poema Adeus em português.
ADIÓS Ya gastamos las palabras en el camino, mi amor, y lo que nos sobró no basta para apartar el frío de cuatro paredes. Gastamos todo menos el silencio. Gastamos los ojos con la sal de las lágrimas, gastamos las manos de tanto apretárnoslas, gastamos el reloj y las piedras de las esquinas en esperas inútiles. Meto las manos a mis bolsillos y no encuentro nada. Antiguamente teníamos tanto para dar uno al otro; era como si todas las cosas fuesen mías: cuanto más te daba más tenía para darte. A veces tú decías: tus ojos son peces verdes. Y yo lo creía. Lo creía, porque a tu lado todas las cosas eran posibles. Pero eso pasaba en el tiempo de los secretos, pasaba en el tiempo en que tu cuerpo era un acuario, pasaba en el tiempo en que mis ojos eran realmente peces verdes. Hoy son solamente mis ojos. Es poco, pero es verdad, unos ojos como todos los otros. Ya gastamos las palabras. Cuando ahora digo: mi amor, ya no pasa absolutamente nada. Y sin embargo, antes de haber gastado las palabras, tengo la certeza de que todas las cosas se estremecían con solo murmurar tu nombre en el silencio de mi corazón. No tenemos ya nada para dar. Dentro de ti no hay nada que me pida agua. El pasado es inútil como un andrajo. Y ya te dije: las palabras se han gastado. Adiós.
Te invito a compartir y comentar esta traducción. Recuerda que puedes apoyar este proyecto mediante donaciones, recomendaciones de contenido o colaboraciones. ¡Muchas gracias por la visita!
Fotografía de Jackson Simmer en Unsplash.