Trecho 72 de Livro do Desassossego, Bernardo Soares [1914?]
Ya está disponible la traducción de este fragmento al español.
Boa leitura!
A vida prática sempre me pareceu o menos cómodo dos suicídios. Agir foi sempre para mim a condenação violenta do sonho injustamente condenado. Ter influência no mundo exterior, alterar coisas, transpor entes, influir em gente — tudo isto pareceu-me sempre de uma substância mais nebulosa que a dos meus devaneios. A futilidade imanente de todas las formas da ação foi, desde a minha infância, uma das medidas mais queridas do meu desapego até de mim. Agir é reagir contra si próprio. Influenciar é sair de casa. Sempre meditei como era absurdo que, onde a realidade substancial é uma série de sensações, houvesse coisas tão complicadamente simples, como comércios, indústrias, relações sociais e familiares, tão desoladoramente incompreensíveis perante a atitude interior da alma para com a ideia de verdade.
Agir é reagir contra si próprio.
…
Esta vez não tentarei influenciar sobre você, se você quiser compartilhar ou apoiar este sítio web, é só por influência sua. Adeus!…
Una respuesta a “72: Livro do Desassossego – Fernando Pessoa”
[…] Ler o trecho «72» em português. […]
Me gustaMe gusta